close

我娘是傳說中的外省人

民國38我外公外婆追隨蔣公播遷來台時我娘剛出生才不過3個月
,在經歷了近60年本土文化的洗禮後,
當今的我娘,不管是目測,還是耳測,都是一個道地的純種台媽。

歐巴桑,就像外國人,看起來每個都長一樣,所以,娘親的外表就沒什麼好描述了。
炫到爆的是她的多語言背景
從小在眷村長大的娘親,說了一口流利上海話,台語也講的在地又輪轉,
聽到我媽說台語的人,絕對不會懷疑她有外省背景,唱起台語歌,愧靠跟江惠一樣,非常到位,
更神秘的是,她融會貫通,竟會講台灣國語。

倒不至於是純美阿姨 偶斜猴,偶穿馬些 那種字正腔圓的台灣國乙
而是可愛的鄉音帥哥---周渝民(仔仔),那種ㄢㄤ不分的半調子台灣國語,如:

「司機先生,麻煩前面燈左轉。」  è 黃燈
「那家店在復南路上。」   è 光復南路
「今天上要去哪裡?」       è 晚上、逛街
「嗯? 桂林是在西? 還是?」 è 廣西廣東

渾然天成,沒有絲毫的違和感

娘親與姨媽們聊天時一個句子裡,以台灣國語為基底,夾雜標準國語台語&上海話是常有的事
若偶爾摻上常用英文關鍵字,例: 迺溫以咧穩 (7-11)死搭巴 (Starbucks)、哇審史 (Watson’s)
那些對話挾著五胡亂華的紛擾卻又嚇死人的和諧
國父的理想---五族融合世界大同
這麼著,在談笑間也就達成了


看著新聞上那些挑撥的聳動字眼,覺得好可笑,
那些所謂的外省族群,現在比檳榔西施還台啊





《值得一提》
只可惜,她的兩個子女,完全沒有遺傳到她在語言方面的天賦異稟
我除了英文比她好一點點,台語及上海話 ,聽了一輩子,仍只會講單字;
台客老弟雖然台語還可以,但業務上需用的日文,不知繳了多少學費,甚至搞了個日本女友,還是一個零分,連句 喔嗨喲聽起來都不太對勁。







arrow
arrow
    全站熱搜

    pearlbear78 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()